7
ситуаций использования слова
עדין

"Деликатная ткань", "тонкий аромат", "изящное украшение". Знаете ли вы, что все эти фразы переводятся с помощью одного прилагательного? О самых распространенных случаях употребления "нежного" прилагательного читайте в новой заметке.

Cлушать заметку
00:00 / 04:58

Когда мы проверяем значение слова в словаре, то иногда складывается ошибочное мнение о его использовании, так как мы думаем, что мы его должны его использовать ровно в тех случаях, когда мы используем его русский аналог. Попав в языковую среду и слушая сотни предложений с этим словом, вы улавливаете его истинный смысл и понимаете, что словарь не совсем прав.

Одним из таких языковых открытий было для меня прилагательное  עדין ади́н. Словарь дает нам следующий перевод: "нежный", "деликатный", "тонкий". 

В этой заметке я расскажу вам поподробнее об использовании этого прилагательного, чтобы вы смогли прочувствовать его употребление.

1

Деликатная ткань

Если речь идет о тонкой, нежной и деликатной ткани, то используем прилагательное עדין.

Платье было сшито из очень деликатной ткани.

hасимла́ нитфэра́ миба́д ади́н мэо́д.

השמלה נתפרה מבד עדין מאוד.

Нельзя стирать такую деликатную рубашку в горячей воде.

Асу́р лехабэ́с хульца́ адина́ казо́т бэма́им хами́м.

אסור לכבס חולצה עדינה כזאת במים חמים.

Для деликатных тканей в вашей стиральной машине будут специальные режимы:

Деликатная стирка

Квиса́ адина́

כביסה עדינה

Деликатный отжим

Cхита́ адина́

סחיטה עדינה

2

Тонкий

аромат

Еще один случай использования слова עדין – это когда мы говорим о тонком аромате.

У этого геля для душа тонкий цитрусовый аромат.

Ладже́ль hарахаца́ hазэ́ еш нихо́ах hадари́м ади́н.

לג'ל הרחצה הזה יש ניחוח הדרים עדין.

3

Нежная кожа

Как в русском языке мы говорим "нежная кожа", так и в иврите мы используем то же прилагательное.

Это мыло подходит для нежной кожи младенцев.

hасабо́н hазэ́ матъи́м лео́р ади́н шель тиноко́т.

הסבון הזה מתאים לעור עדין של תינוקות.

4

Изящное украшение

Именно с помощью слова עדין вы можете сказать, что украшение не громоздкое, а, наоборот, изящное и милое.

(разговор между девушками)

- Смотри, какие сережки я вчера купила.

- Обалденные! Очень изящные! Тебе идет! С обновкой!

- Тиръи́ э́йлу агили́м кани́ти этмо́ль.

- Мэhамэми́м! Адини́м мэо́д! Матъими́м лах! Титхадши́!

-תראי אילו עגילים קניתי אתמול.

- מהממים! עדינים מאוד! מתאימים לך! תתחדשי!

5

Скромный, приветливый, вежливый  человек

Вот тут, пожалуй, я расскажу поподробнее, так как такое значение прилагательного עדין было для меня открытием.

В русском языке мы не говорим "нежный человек", но в иврите так говорят. И здесь имеется в виду скромный, вежливый в общении и приятный человек, который всегда очень деликатен и приветлив. То есть такой "человек-ангелочек". Обычно так характеризуют девушек.

Она очень хорошая, приятная и вежливая девушка.

hи бахура́ адина́ мэо́д.

היא בחורה עדינה מאוד.

Вчера я в первый раз увидела девушку моего сына. Она показалась мне очень скромной и приятной.

Этмо́ль бапа́ам hаришона́ раи́ти эт hахавэра́ шель hабэ́н шели́. hи ниръата́ ли адина́ вэнэхмада́.

אתמול בפעם הראשונה ראיתי את החברה של הבן שלי. היא נראתה לי עדינה ונחמדה.

6

Вежливо

Давайте перейдем к однокоренному наречию. Манера разговора приятного и вежливого человека можно описать наречием בעדינות баадину́т "вежливо, деликатно, приветливо (разговаривать)".

Она всегда очень вежливо и приветливо разговаривает.

hи тами́д мэдабэ́рэт баадину́т.

היא תמיד מדברת בעדינות.

7

Бережно

Наречие בעדינות имеет также значение "бережно", "аккуратно".

Он бережно обернул подарок.

hу ата́ф эт hаматана́ баадину́т.

הוא עטף את המתנה בעדינות.

Нужно аккуратно постирать эту рубашку.

Цари́х лехабэ́с эт hахульца́ hазо́т баадину́т.

צריך לכבס את החולצה הזאת בעדינות.

Надеюсь, что с помощью всех примеров выше вы смогли прочувствовать значения прилагательного עדין и удивиться многообразию ситуаций, в которых оно используется.

Информация о треке в аудио-заметке:

Carefree Melody by Twin Musicom http://www.twinmusicom.org

Creative Commons — Attribution 3.0 — CC BY 3.0

Free Download / Stream: https://bit.ly/carefree-melody

Music promoted by Audio Library https://youtu.be/F6_0KqMRM6U

Или подписывайтесь на наши странички в социальных сетях:

Заметки о жизни в Израиле:

Facebook: https://www.facebook.com/notesfromisrael

Вконтакте: https://vk.com/notesfromisrael

 

Заметки для изучающих иврит:

Facebook: https://www.facebook.com/hebrewlive

Вконтакте: https://vk.com/hebrewlive

 

YouTube канал "Живой Иврит":

https://www.youtube.com/channel/UCn7YEXi6CHYgzlyMvLBEStA