«Фу!», «Ну и гадость!», «Как мерзко!». О пяти самых нужных словах и фразах, которые необходимы, когда мы хотим выразить отвращение, читайте в новой заметке.
Отвращение – это эмоция, с которой мы так или иначе сталкиваемся в течение жизни. Израильтяне выражают ее, как и любую эмоцию, очень бурно и эмоционально, с помощью разных слов и выражений. Давайте рассмотрим самые часто используемые слова для выражения отвращения на иврите.
1
איכס!
Начнем с междометия איכס - «ихс», которое является аналогом русского «фу!». У этого слова есть еще один вариант – это איסכה – «и́хса», но я лично слышу его намного реже.
Давайте рассмотрим примеры.
Кстати говоря, есть еще один разговорный вариант произношения этого междометия – это не «ихс!», а «их!».
2
גועל נפש
Еще один способ выразить отвращение – это использовать выражение גועל נפש – «го́аль нэ́феш». Оно переводится как "гадость, мерзость". Причем это может быть не только физическое, но и моральное отвращение.
3
מגעיל
Следующее очень часто используемое слово – это прилагательное מגעיל – «магъи́ль» - «отвратительный», "омерзительный".
4
מגעיל אותי
Cлово מגעיל – «магъи́ль» - это еще и глагол, обозначающий «вызывать отвращение». Управляется он предолгом את.
5
נגעל
Чувство отвращения можно выразить также через глагол в биньяне нифъаль, что лично для меня было открытием. Это глагол להיגעל – «леhигаэ́ль» - "чувствовать отвращение". В настоящем времени он звучит как נגעל - «нигъа́ль» и управляется он предлогом מ-.
Надеюсь, что эта заметка была для вас полезной и интересной. Все вышеприведенные слова используются одинаково часто, так что не стесняйтесь обогащать и разнообразить свою речь, чтобы звучать как носители языка.
Информация о треке в аудио-заметке:
Higher by Roa
Creative Commons — Attribution 3.0 Unported — CC BY 3.0
Free Download / Stream:
Music promoted by Audio Library