"Забить в Гугле", "Написать в группе", "Написать мэйл"
 
Как на самом деле говорят израильтяне?

Какой глагол израильтяне используют, чтобы ввести поисковой запрос в интернете, написать мэйл или сообщение? О самых нужных в повседневной жизни фразах читайте в новой заметке.

Слушать заметку
00:00 / 03:21

Казалось бы, ну что тут такого сложного? Все мы знаем глагол לכתובлихто́в – "писать". Писать можно и мэйлы, и сообщения в группах в социальных сетях, и поисковые запросы в интернете.

 

Но на самом деле в разговорной речи в иврите никто не использует глагол לכתוב для этих целей. Вместо этого носители языка используют глагол לרשוםлиршо́м – "записывать". Рассмотрим примеры.

1

Забить в Гугле

Так как выражение "забить в Гугле" в принципе разговорное, то вы никогда не услышите его с глаголом לכתוב.

- Когда будет этот концерт?

- Не знаю. Забей в Гугле.

- Мата́й йиhйе́ hаконце́рт hазэ́?

- Ани́ ло йодэ́а. Тиршо́м бэгу́гл.

- מתי יהיה הקונצרט הזה?

- אני לא יודע. תרשום בגוגל.

Я забил в интернете "результаты выборов" и ничего не нашел.

Раша́мти бэи́нтернет "тоцао́т hабхиро́т" вэло́ маца́ти клум.

רשמתי באינטרנט "תוצאות הבחירות" ולא מצאתי כלום.

2

Написать мэйл

В разговорной речи израильтяне часто говорят не "писать мэйл", а "записывать мэйл".

(Телефонный разговор между коллегами)

- Привет, Дан.

- Привет. Я как раз пишу тебе мэйл.

- hай Дан!

- hай. Ани́ бэдию́к роше́м леха́ мэйл.

- היי דן!

- היי. אני בדיוק רושם לך מייל.

Я напишу тебе мэйл со всеми деталями.

Ани́ эршо́м леха́ мэйл им коль hапрати́м.

אני ארשום לך מייל עם כל הפרטים.

3

Написать

сообщение

Когда речь идет о написании сообщений в мессенджерах, также используется глагол לרשום:

Я написал тебе сообщение, но ты не перезвонил.

Раша́мти леха́ hодаа́ ава́ль ло хаза́рта эла́й.

רשמתי לך הודעה אבל לא חזרת אליי.

Я напишу тебе, когда приеду домой.

Эршо́м леха́ кшэаги́а hаба́йта.

ארשום לך כשאגיע הביתה.

Я написала в группе, что я потеряла сережку, но никто не отозвался.

Раша́мти бэквуца́ шеиба́дти эт hааги́ль ава́ль аф эха́д ло hеги́в.

רשמתי בקבוצה שאיבדתי את העגיל אבל אף אחד לא הגיב.

Обратите внимание, что для фраз "написать мэйл", "написать сообщение" можно спокойно употребить глагол לכתובписать, но в разговорном языке глагол לרשום используется намного чаще.

Надеюсь, что эта заметка была для вас полезной и интересной, ведь это именно тот случай, когда язык, который мы учим в ульпане, отличается от языка, на котором фактически говорят израильтяне.

Информация о треке в аудио-заметке:

Happy and Joyful Children by Free Music https://youtu.be/lv1YPeP1O8k

Creative Commons — Attribution 3.0 Unported  — CC BY 3.0

Free Download / Stream: http://bit.ly/2PV1WMi

Music promoted by Audio Library https://youtu.be/zXnuDrEN9Xo

Или подписывайтесь на наши странички в социальных сетях:

Заметки о жизни в Израиле:

Facebook: https://www.facebook.com/notesfromisrael

Вконтакте: https://vk.com/notesfromisrael

 

Заметки для изучающих иврит:

Facebook: https://www.facebook.com/hebrewlive

Вконтакте: https://vk.com/hebrewlive

 

YouTube канал "Живой Иврит":

https://www.youtube.com/channel/UCn7YEXi6CHYgzlyMvLBEStA