Это заметка о том, как завершить разговор по телефону или в мессенджере с близким человеком или другом.
Вроде мы знаем глаголы "любить", "целовать" и "обнимать", но, как только дело доходит до практики общения (устной или письменной), появляется море вопросов. Например, стоит ли переводить фразы "Люблю!", "Целую!", "Обнимаю!" "в лоб" с русского или нет, нужно ли ставить местоимение "я" и так далее.
Вот ответы на все эти вопросы.
Люблю!

Это единственное из трех рассматриваемых нами слов, которое можно перевести дословно с русского.
Здесь я приведу не только вариант для мужского рода, но и для женского, так как женщины, как правило, более сентиментальны и чаще употребляют такие нежные завершения разговоров.
В одной из заметок я писала, что в ежедневных неформальных переписках слово הרבה – hарбэ́ – "много" часто заменяется словом המון – hамо́н – "множество". На самом деле, слово מאוד – мео́д – «очень» тоже часто заменяется на המון . Именно это и происходит в случае, если мы хотим сказать "очень сильно люблю".
Такая фраза хорошо подойдет для ответа на трогательное поздравление с днем рождения, которое вы получили в мессенджере от близкого друга.
Целую!

Вот тут уже перевод с русского не подойдет, так как "целую" звучит на иврите как "поцелуи":
Обратите внимание, что из трех фраз, которые мы сегодня рассматриваем, эта фраза единственная, которая употребляется не только в письменном, но и в устном общении. Женщины и девушки очень часто завершают так телефонный разговор со своими близкими подружками.
Обнимаю!

Фраза "Обнимаю" является, пожалуй, самой распространенной для нежного завершения разговора в мессенджерах. И в иврите она будет звучать как (моё любимое!!!) "обнимашка" или "объятие", как переводит нам словарь. Мило, не правда ли?
На самом деле слово חיבוק очень редко стоит "голым" без какого-либо прилагательного. Израильтяне очень эмоциональные люди, поэтому они часто говорят не просто "обнимаю", а "крепко обнимаю". Дословно это переводится как "большая обнимашка" или "огромная обнимашка":
Теперь вы знаете, как дистанционно выразить любовь к человеку. Эти фразы особенно пригождаются, когда вы отвечаете на трогательные и теплые поздравительные сообщения в день вашего рождения.