В иврите можно отвечать на телефонный звонок стандартным "Алло", но мне бы хотелось бы поделиться с вами еще парой слов, которые вы можете произнести первыми, когда берете трубку, чтобы немного разнообразить речь.
1
וברכה
Если звонящий говорит вам "Здравствуйте" – шало́м – שלום, то вы можете ответить на это так:
Вообще, по-хорошему, надо было бы ответить так: שלום וברכה – «шало́м увраха́», так как это является устойчивой фразой и полным ответом на приветствие. Но израильтянам лень еще раз произносить "Шало́м", так что они говорят просто "Увраха́".
Я заметила, что такое начало телефонного разговора больше свойственно старшему поколению. Особенно мужчины так часто берут трубку.
И да, так отвечают на звонок, если не знают, кто звонит.
2
מדבר
Если вы берете трубку и слышите не просто "Здравствуйте", а следующий за ним вопрос, касающийся уточнения вашего имени, то вы можете ответить так:
Такой ответ тоже используется в случае, когда вы не знаете, кто вам звонит.
3
כן
Тут особо нечего комментировать. Отвечаем "Да" с полувопросительной интонацией, как в русском языке.
Если вы знаете, кто вам звонит, и это ваш хороший друг/подруга, то, как истинный израильтянин (точнее израильтянка, так как именно женщинам свойственны такие фразы), вы после "Да" добавите ласковое слово.